Keine exakte Übersetzung gefunden für مخزون الكتب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مخزون الكتب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Continued looting of basic infrastructure, and what appears to be the emergence of organized sabotage of key electrical infrastructure, water supply and oil pipelines, stocks of textbooks and currency printing premises, pose a significant threat to the restoration of basic services.
    كما أن استمرار نهب البنية الأساسية، وما يبدو أنه ظهور أعمال تخريب منظمة للمرافق الكهربائية الرئيسية، وخطوط الإمداد بالمياه والنفط، ومخزونات الكتب المدرسية ومرافق طباعة أوراق النقد، تشكل كلها تهديدا كبيرا لإعادة الخدمات الأساسية.
  • Also recalls its resolution 56/64 B, in which it noted the continuing efforts of the Secretary-General to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, and section V, paragraph 1, of its resolution 56/242, in which it requested the Secretary-General to submit a progress report on the use of information technology, including computerized terminology data banks;
    تشير أيضا إلى قرارها 56/64 باء، الذي لاحظت فيه الجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لإثراء مخزون الكتب واليوميات في المكتبة على أساس متعدد اللغات، وإلى الفقرة 1 من الفرع الخامس من قرارها 56/242، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن استخدام تكنولوجيا المعلومات، بما فيها قواعد البيانات الحاسوبية للمصطلحات؛
  • Also recalls its resolution 56/64 B, in which it noted the continuing efforts of the Secretary-General to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, and section V, paragraph 1, of its resolution 56/242, in which it requested the Secretary-General to submit a progress report on the use of information technology, including computerized terminology data banks;
    تشير أيضا إلى قرارها 56/64 باء، الذي لاحظت فيه الجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لإثراء مخزون الكتب واليوميات في المكتبة على أساس متعدد اللغات، وإلى الفقرة 1، من الجزء الخامس، من قرارها 56/242، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن استخدام تكنولوجيا المعلومات، بما فيها قواعد البيانات الحاسوبية للمصطلحات؛
  • Takes note of the continuing efforts of the Secretary-General to make the Dag Hammarskjöld Library a virtual library with world outreach, making United Nations information and other acquired materials accessible electronically to a growing number of readers and users, and, at the same time, requests him to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
    تحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لتحويل مكتبة داغ همرشولد إلى مكتبة إلكترونية موجودة في جميع أرجاء العالم مما يتيح فرص الاطلاع إلكترونيا على معلومات الأمم المتحدة وغير ذلك من المواد اللازمة، لعدد متزايد من القراء والمستخدمين وتطلب إليه في ذات الوقت أن يثري مخزون الكتب والمجلات في المكتبة على أساس متعدد اللغات بما في ذلك المنشورات التي تتناول السلام والأمن والمسائل المتصلة بالتنمية، بما يكفل تحويل المكتبة بشكل دائم إلى مصدر للمعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها على نطاق واسع؛
  • Notes that the Dag Hammarskjöld Library is part of the Outreach Division of the Department of Public Information, notes also the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to maintain the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 56/242 of 24 December 2001, and notes further the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
    تلاحظ أن مكتبة داغ همرشولد جزء من شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام وتلاحظ أيضا استمرار جهود الأمين العام الرامية إلى جعل المكتبة مكتبة إلكترونية ذات تغطية عالمية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة توفير النسخ المطبوعة للدول الأعضاء، وذلك عملا بالأحكام ذات الصلة من القرار 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتلاحظ كذلك جهود الأمين العام الرامية إلى إثراء مخزون المكتبة من الكتب والمجلات بلغات متعددة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والقضايا ذات الصلة بالتنمية، بغية كفالة أن تظل المكتبة مصدرا للمعلومات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها يمكن الوصول إليه على نطاق واسع؛
  • Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide, notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to enable the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and also notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
    تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها جزءا من شعبة الاتصال بالجماهير في إدارة شؤون الإعلام، تسعى إلى تسهيل حصول الوفود والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانـــة العامـــة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم على أحدث المستجدات فيما يتعلق بمنتجات المكتبة وخدماتها في الوقت المطلوب، وتلاحظ استمرار جهود الأمين العام الرامية إلى جعل المكتبة مكتبة إلكترونية ذات تغطية عالمية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة توفير النسخ المطبوعة للدول الأعضاء، وذلك رهنا بالأحكام ذات الصلة من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، وتلاحظ أيضا جهود الأمين العام الرامية إلى إثراء مخزون المكتبة من الكتب والمجلات بلغات متعددة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والقضايا ذات الصلة بالتنمية، بهدف كفالة أن تظل المكتبة مصدرا للمعلومات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها يمكن الوصول إليه على نطاق واسع؛
  • Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide, notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to enable the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and also notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities.
    تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها جزءا من شعبة الاتصال بالجماهير في إدارة شؤون الإعلام، تسعى إلى تسهيل حصول الوفود والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانـــة العامـــة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم على أحدث المستجدات فيما يتعلق بمنتجات المكتبة وخدماتها في الوقت المطلوب، وتلاحظ استمرار جهود الأمين العام الرامية إلى جعل المكتبة مكتبة إلكترونية ذات تغطية عالمية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة توفير النسخ المطبوعة للدول الأعضاء، وذلك رهنا بالأحكام ذات الصلة من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، وتلاحظ أيضا جهود الأمين العام الرامية إلى إثراء مخزون المكتبة من الكتب والمجلات بلغات متعددة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والقضايا ذات الصلة بالتنمية، بهدف كفالة أن تظل المكتبة مصدرا للمعلومات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها يمكن الوصول إليه على نطاق واسع.
  • Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide, notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to enable the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and also notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
    تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها جزءا من شعبة الاتصال بالجماهير في إدارة شؤون الإعلام، تسعى إلى تسهيل حصول الوفود والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانـــة العامـــة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم على أحدث المستجدات فيما يتعلق بمنتجات المكتبة وخدماتها في الوقت المطلوب، وتلاحظ استمرار جهود الأمين العام الرامية إلى جعل المكتبة مكتبة إلكترونية ذات تغطية عالمية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة توفير النسخ المطبوعة للدول الأعضاء، وذلك رهنا بالأحكام ذات الصلة من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، وتلاحظ أيضا جهود الأمين العام الرامية إلى إثراء مخزون المكتبة من الكتب والمجلات بلغات متعددة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والقضايا ذات الصلة بالتنمية، بهدف كفالة أن تظل المكتبة مصدرا للمعلومات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها يمكن الوصول إليه على نطاق واسع؛
  • Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide, also notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to enable the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and further notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
    تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها جزءا من شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تسعى إلى تسهيل حصول الوفود، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم على آخر المستجدات فيما يتعلق بمنتجات المكتبة وخدماتها في الوقت المطلوب، وتلاحظ أيضا استمرار جهود الأمين العام الرامية إلى جعل المكتبة مكتبة إلكترونية ذات تغطية عالمية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة توفير النسخ المطبوعة للدول الأعضاء، وذلك عملا بالأحكام ذات الصلة من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، وتلاحظ كذلك جهود الأمين العام الرامية إلى إثراء مخزون المكتبة من الكتب والمجلات بلغات متعددة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والقضايا ذات الصلة بالتنمية، بغية كفالة أن تظل المكتبة مصدرا للمعلومات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها يمكن الوصول إليه على نطاق واسع؛
  • Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide, notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to enable the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and also notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
    تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها جزءا من شعبة الاتصال بالجماهير في إدارة شؤون الإعلام، تسعى إلى تسهيل حصول الوفود والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانـــة العامـــة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم على أحدث المستجدات فيما يتعلق بمنتجات المكتبة وخدماتها في الوقت المطلوب، وتلاحظ استمرار جهود الأمين العام الرامية إلى جعل المكتبة مكتبة إلكترونية ذات تغطية عالمية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة توفير النسخ المطبوعة للدول الأعضاء، وذلك رهنا بالأحكام ذات الصلة من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، وتلاحظ أيضا جهود الأمين العام الرامية إلى إثراء مخزون المكتبة من الكتب والمجلات بلغات متعددة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والقضايا ذات الصلة بالتنمية، بهدف كفالة أن تظل المكتبة مصدرا للمعلومات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها يمكن الوصول إليه على نطاق واسع؛